I’ve visited the Ise-jingu

Ise-jingu is a shinto shrine of the Japanese oldest grade. The history is too old and cannot confirm even old documents about an opening. The Ise-jingu is the Emperor’s ancestor’s( Amaterasu )shrine, and is also a hometown of the Japanese heart. Originally it was the Shinto shrine for exclusive use of the imperial family, and it was prohibited that a commoner entered it. Even now, the temple of the center is surrounded by five-fold fence, ordinary people are not allowed to enter the inner side of the outermost fence. In addition, the photography with the camera is permitted only from under an outside stone stairway. It is a sacred place, to the so. In recent years, it is in the limelight as a leading power spot in Japan. In addition, there is another view that a Hebrew alphabet is written to the mirror put as an object of worship, and there is the opinion that there was the relation that is deep between a Jew with an ancient Japanese. Ise-jingu is wrapped in a mysterious veil. It is the oldest and is the place of the newest topic.

伊勢神宮に参拝してきました。伊勢神宮は日本の最古級の神社。天皇の祖先(天照大御神)をまつった神社であり、また日本人のこころの故郷でもあります。 その歴史はあまりにも古く、古い文献でもその起源については確認できない程です。元々は天皇家専用の神社であり、一般人が立ち入る事を固く禁止されていました。今でも、伊勢神宮の中心の正殿は5重の垣根に囲まれており、一般人は一番外側の垣根までしか立ち入ることを許されていません。また、カメラでの撮影は、さらに下の石段までしか許されいません。それ程神聖な場所なのです。近年では、日本の有数のパワースポットとして脚光を浴びています。また、御神体として納められている八咫鏡には、ヘブル文字が書かれているという一説があり、古代の日本人とユダヤ人との間には、深い関わりがあったという説もあります。 伊勢神宮は、謎のベールに包まれた、今最も古く、最も新しい話題の場所なのです。

Tomomichi Morifuji